1 Ocak 2018 Pazartesi

Payitaht Abdulhamid’in lisani

Payitaht Abdulhamid’in lisani
Bu dizide Abdulhamid ve Osmanli hayat tarzina dayali lisandaki kelimeler, Jon Turkler'in ve Ittihat ve Terakki'nin virusledigi kelimelere boyun egdirilmis durumda. Abdulhamid ve erkanina da Jon Turkler'lerin virusledigi "millet,din,ummet" onlarin virusledigi gibi kullandiriliyor. Bu nedenle Abdulhamid Sehzade'sinin Jon Turkleme Hurriyet anlayisini elestirirken kullandigi lisan hic de etkili olamiyor. Mesela Abdulhamid Sehzadesine "Seni buyuleyen Hurriyet, Insan Haklari anlayisi icinde insanin YASA HAKKI'na yer var mi? Bu buyulu hurriyet anlayisi ortaminda "Senin YASAn sana, benim YASAm bana" olacak Cok Yasal bir sosyo-siyasi-iktisadi yapilanmaya yer aciliyor mu? Osmanli'nin yuzyillardir uygulaya geldigi YASAL KIMLIK sahibi, kendi YASAsina gore hayat tarzlarini duzenleyen Cok Milletli(Kulturlu) yapilanmayla butunlesmeyi saglamaya yer var mi?" diyemiyor, dedirtmiyorsunuz, boylece Abdulhamid'i daha tahttan indirmeden Ittihat ve Terakki'ye devsirmis oluyorsunuz. Biz lisanimizi Ittihat ve Terakki'nin viruslu kelimelerinden temizleyip yeniden onu sadik ve saglikli bir lisan yapacak kadar Modern Mantik ve Felsefe'den haberdariz. Dizi kullandigi hastalikli lisanla Ittihat ve Terakki edebiyatindan oteye gecemiyor, gunumuzdeki Sadik Lisan arayislarina kopru kuramiyor, bilakis Ittihat ve Terakki edebiyatini kurtarmaya (salvare apparentias) hizmet ediyor.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Halife Abdulhamid II'nin duasinin duzeltilmis hali:

" Allahım helal etmiyorum!   Şahsımı değil, ümmetimi bu hale getirenlere, hakkımı helal etmiyorum! Beni, benim için lif lif yolsalar, c...